L'ha cominciàa ul fradèll pirlòtta
che 'l ghe parlava a una paisanòtta
de statura puttòst bassa
l'era larga quatter brazza.
L'era bella, l'era bònna
l'era savia 'sta fiolònna
del color del latt e vin
l'era el tesòr del Giovannin.
Ma 'l sò fradell sto cicolàtt
‘l sghignazzava come on matt
a vedè 'I fradell pirlòtta
che 'l ghe parlava a sta paisanòtta.
Te vedarèmm ti ohèj remolàss
con chi l'è te 'ndarét a sposàss
te vedarèmm ti ohèj remolàss
con chi l'è te 'ndarét a sposàss.
Allora Iú pien de pontili
el butta el capell in del Navili
el cor de sora in del cassetton
el tira foeura i pagn del feston.
El ciappa el tram che vègn a Milan
el va a l'albergo di Trii Tulipan
el va in d'on trani a mangià on boccon
el ved ona dònna lì in d'on canton.
...e via di seguito! Questi canti popolari, a Milano e dintorni, sono chiamate "Bosinate".
Componimenti poetici in dialetto fatti a commento di fatti lieti o tristi, anche politici della quotidianità.
Venivano divulgati preferibilmente nelle piazze o nei punti di ritrovo maggiormente frequentati dei paesi e città.
Servivano ad informare e attirare l'attenzione del popolo su argomenti di varia natura.
Componimenti poetici in dialetto fatti a commento di fatti lieti o tristi, anche politici della quotidianità.
Venivano divulgati preferibilmente nelle piazze o nei punti di ritrovo maggiormente frequentati dei paesi e città.
Servivano ad informare e attirare l'attenzione del popolo su argomenti di varia natura.
(......mi sun anda nò a Milan....
e...... sun restaa marel!)
ciao tutti!
e...... sun restaa marel!)
ciao tutti!
g.
Nessun commento:
Posta un commento