****HISTORIA DE UN AMOR****>>
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor, y la pasión
Es la historia de un amor como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor, y la pasión
Es la historia de un amor como no hay otro igual
Que me hizo comprender todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré
Questo bolero è panamense.
"Historia de un amor" è stato scritto nel 1955
da Carlos Eleta Almaran dopo la morte della sposa di suo fratello."Historia de un amor" è stata tradotto in moltissime lingue tra cui cinese e russo.
Bella anche la versione italiana ma il testo risulta più semplice.
E' la canzone più tradotta e cantata nel mondo.
Libertad Lamaerque nel 1955 ne vendette 4 milioni di dischi.
Fu cantata da Dalidà, dalla Pizzi, da Los Panchos, Luis Miguel,
Julio Iglesias, Nana Mouskouri, Gloria Lasso, Iva Zanicchi,
Eydie Gormè, Pedro Infante, Ana Gabriel e molti altri ancora.
Io vi consiglio la versione cantata da Cesaria Evora
(da poco deceduta),
struggente con la suo voce roca e suadente.
Non privatevi di questo breve momento di emozione!
(la trovate in YOU TUBE ).
CIAO, BUON ASCOLTO! g.
Bella anche la versione italiana ma il testo risulta più semplice.
E' la canzone più tradotta e cantata nel mondo.
Libertad Lamaerque nel 1955 ne vendette 4 milioni di dischi.
Fu cantata da Dalidà, dalla Pizzi, da Los Panchos, Luis Miguel,
Julio Iglesias, Nana Mouskouri, Gloria Lasso, Iva Zanicchi,
Eydie Gormè, Pedro Infante, Ana Gabriel e molti altri ancora.
Io vi consiglio la versione cantata da Cesaria Evora
(da poco deceduta),
struggente con la suo voce roca e suadente.
Non privatevi di questo breve momento di emozione!
(la trovate in YOU TUBE ).
CIAO, BUON ASCOLTO! g.
Nessun commento:
Posta un commento